Three Stories by Hasan Azizul Huq
Translated by --
These three stories by Hasan Azizul Haq, translated from the original Bengali by a team of translators, make a substantial selection of his powerful, socially concious writing available for the first time to the Anglophone reader. Highly regarded throughout the Bengali- speaking world, Huq is unique in his barrowing portrayal of the lower depths of Bengali society.
The publication of this volume marks the debut of the Dhaka Translation Centre at the University of Liberal Arts, Bangladesh (ULAB). The centre offers fellowships to translators and pulishes quality translations from Bengali into English under the imprint of Bengal Lights Books.
Born in 1939 in the Burdwan district of West Bengal, Hasan Azizul Huq matriculated from the high school in his village before emigrating to what is now Bangladesh. After completing his undergradute and graduate studies in philosophy be taught in several colleges before joining the philosophy faculty of Rajshahi University. A prolific writer of novels, short stories and eassys, he has published over two dozon books and has won the most prestigious awards in the Bengali- speaking world, among them the Bangla Academy Prize, the Ekushey Padak, and the Ananda Purashkar.
The Translators :
Kaiser Haq, poet, essayist and translator, is professor of English at Dhaka University and ULAB.
Iffat Nawaz is a writer, journalist and UNDP consaltant.
Kashinath Roy, poet and fiction writer, is Dean of Arts at Eastern University.
Tapan Shahed is a young writer and translators.